More
often bypassed than visited, Qishan (旗山, sometimes spelled 'Cishan')
is used to being neglected by tourists who rush through en route to
the Hakka district of Meinong
or the religious center of Foguangshan.
However, this bustling-yet-bucolic town - now officially part of the
Greater Kaohsiung Municipality - is not only charming, but can also
rightfully claim to have played an important role in Taiwan's
economic and agricultural history.
Qishan
is synonymous with one crop - the banana. Amid the cornucopia of
delicious fruits grown in Taiwan, these yellow-skinned delights are
quite humble. They're commonplace and inexpensive. When people want
to make a gift of fruit, few opt for bananas. They're more likely to
buy perfect peaches, gorgeous grapes or prestigious pitayas.
Half
a century ago, Japanese consumers couldn't get enough of Qishan's
bananas. Nienty percent of the bananas eaten in Japan were from Taiwan,
and exports of the fruit generated a third of Taiwan's foreign
currency earnings. An entire section of the Port of Kaohsiung was
dedicated to the fruit. The warehouses where they were kept cool
before shipping, now known as Banana Pier, have been revamped into a
shopping-and-banqueting complex.
At
the height of the boom, each banana tree generated as much income per
year as a teacher earned in a month, and it's said that for every six
bananas a farmer sold to Japan, he could buy a quality suit. Not that
banana farmers made a habit of wearing fine garments - it's also said
that even in their free time, while shopping or drinking with friends
in Qishan's downtown, bachelor farmers liked to wear their
sap-stained work clothes. This wasn't due to any sense of thrift;
they did so because everyone knew banana growing was lucrative, and advertising one's occupation was a surefire way to attract a wife...
This is the second of my two articles in the most recent Travel in Taiwan magazine. The other is here. The photo, which I took, shows an 87-year-old banana farmer checking on his crop.
1 comment:
Hi, Steven. Are you the same Steven Colin Crook who edits Maritime Capital Kaohsiung, the small bilingual publication here in Kaohsiung? If so, I have some questions, please, about Sept. '12 issue. To whom can I direct some questions? There is an article that mentions a few festivals in Kaohsiung, yet I don't know where or when those events are. Any chance you would know?
I am a 7-year resident of KHH. Recently, I posted a collection of KHH and Taiwan pics on my blog and then added them to the KHH Living Yahoo groups group. Here it is if you are interested:
http://vagabondwithfamily.wordpress.com/2012/09/16/why-not-taiwan/
I'd love to hear from you with insight into the publication I'd mentioned! My email is:
itcho_ittan@yahoo.com
Cheers!
Mike
Post a Comment